Contacto

Dirección:
5ª. avenida con 6ª. Transversal
Urb. Los Palos Grandes
Quinta Tadeo y Eduvigis
Caracas 1060 – Venezuela

Telef: + 58 + 212 + 2839698
Telef: + 58 + 212 + 2855600
Telef: + 58 + 212 + 2855688
Telef: + 58 + 212 + 2865991

Movil: + 58 + 416 6 + 242530
Movil: + 58 + 416 6 + 385937

Nuestros Correos:

Director de Operaciones
gerencia@sptraductores.com
gerenciasptraductores@gmail.com

Departamento de  Administración
administracion@sptraductores.com

Departamento de Presupuesto
presupuesto@sptraductores.com
presupuestosptraductores@gmail.com

Departamento de Coordinación
coordinacion@sptraductores.com
coordinacionsptraductores@gmail.com

Departamento de Gestoría
gestoria@sptraductores.com
gestoriasptraductores@gmail.com

27 Responses to Contacto

  1. Jose Silva Pinto says:

    Hola, Saludos… necesito traducir un convenio interuniversitario aprox 8 a 9 paginas estan en Catalan necesito Traducir al Castellano o Español, me gustaria saber si podria contar con uds?

    Gracias

  2. Nigel Sukhdeo says:

    Good morning –

    I need my degree diploma translated into Spanish and also to be affixed with the Apostilla de Haya from el Ministerio del Poder Popular de Venezuela and the Consulado de Costa Rica in Caracas. This is because I am pursuing a degree from a university in Costa Rica.

    Can you assist in this regard?

    Thank you.

  3. Oscar Negrin says:

    Necesito de sus servicios para traducir una notas certificadas y titulo universitarios, ya que estoy aplicando con mi pareja para ir a estudiar

    quedo a la espera de una pronta repuesta

    saludos cordiales

    Oscar Negrin

    • admin says:

      TRADUCCIONES EN 35 IDIOMAS
      RIF J-30997919-1

      Estimado Cliente:
      Nos es grato dirigirnos a usted, con la finalidad de aclarar las dudas expresadas en su correo respecto a los costos y nuestra disponibilidad para prestarle los servicios de traducción; al mismo tiempo, quisiéramos presentarle nuestra empresa, quiénes somos y en qué podemos serle útil.
      San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos C.A. es una empresa que consta con una plantilla superior a los 150 traductores universitarios e intérpretes públicos, en 35 idiomas, por lo que estamos en capacidad de realizar la traducción de cualesquier números de documentos, libros o folletos que requiera, sin importar el volumen o la cantidad de páginas contenidas en los mismos.
      Prestamos servicios de traducciones escritas, tanto legales como libres, todas ellas avaladas por la experiencia profesional acumulada desde 1983, en las más variadas ramas y áreas del conociciento de la traducción, teniendo siempre como norte, el respeto a la más alta calidad y acogiéndonos al formato de los textos.
      Nosotros copiamos el formato original, es decir: escaneamos cada timbre fiscal, cada sello, cada logotipo, cada firma, levantamos todos los cuadros, tortas porcentuales y otros elementos de diagramación que se encuentren en el documento original.
      Referente a nuestros honorarios profesionales, los mismos se contabilizan por el número de palabras resultantes en la traducción. Para obtener un presupuesto determinado, háganos llegar copia del documento, bien sea vía fax, por los correos electrónicos presupuesto@sptraductores.com o presupuestosptraductores@gmail.com o a través de cualquier otro medio, indicándonos a qué idioma necesita la traducción y los datos de contactos correspondientes a personas naturales o jurídicas para así hacerle llegar el presupuesto solicitado, sin ningún tipo de compromiso por su parte.
      Igualmente queremos indicarle que también tramitamos legalizaciones de los documentos que así lo ameriten por ante los diferentes ministerios y organismos públicos, tanto nacionales como en la mayoría de los países americanos y europeos.
      Los trabajos con carácter de urgencia tendrán un recargo proporcional a la misma.
      Las traducciones se realizarán siempre con base en los originales del documento. De no ser así, se trabajará con las copias presentadas pero sin correr nuestra empresa con la responsabilidad de los posibles errores que aparezcan en la traducción, bien sea por la mala lectura de letras o números en las copias, por los espacios ilegibles en las mismas o porque algún ente u oficina gubernamental o alguna representación diplomática o extranjera en Venezuela o en el exterior no acepte ni la traducción ni los documentos legalizados en copia.
      Para mayor información sobre nosotros, puede comunicarse por los números telefónicos abajo indicados y te responderemos gustosamente respecto a sus inquietudes sobre el mundo de la traducción e interpretación y poder orientarle sobre otros servicios que también ofrecemos.
      Gracias por habernos contactado. Esperamos que nuestra empresa cumpla con sus expectativas y poderle ofrecer, como siempre queremos hacerlo, un trabajo realmente profesional y, por ende, de excelsa calidad. Veintinueve años en el mercado hablan a nuestro favor.
      Reciba usted, señor, la expresión respetuosa de nuestros cordiales saludos.
      Atentamente,

      Arq. Miguel Ángel Díaz Urbano
      Director de Operaciones y Presupuestos

      San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos, C.A.

      Miembros de la Cámara de Comercio Venezolano-Alemana, CAVENAL
      Miembros de la Cámara de Comercio Venezolano-Francesa, CCIAVF

      6ª. Transversal cruce con 5ª avenida.
      Quinta Tadeo y Eduvigis
      Urbanización Los Palos Grandes
      Caracas 1060 Venezuela

      Telefax: +58 (212) 283 9698 / 286 5991
      +58 (212) 285 5600 / 285 5688
      e-mail: gerencia@sptraductores.com

  4. Indira Pérez says:

    Cordial saludo, me encuentro interesada en el cronograma de los nuevos talleres de traducción profesional. GRACIAS

  5. Paola Bose says:

    Buenos dias,

    Por favor, queria saber si uds aun estan autorizados para traducir los documentos que solicita la Embajada Alemana en Caracas. Debido a que envié un correo, al correo que sale en la pagina de la embajada y este no pudo ser recibido.
    Y en el caso de ser positiva su respuesta, donde puedo puedo solicitar el presupuesto y consultar cuanto tiempo toma la traduccion.

    Gracias

    • admin says:

      TRADUCCIONES EN 35 IDIOMAS
      RIF J-30997919-1

      Estimado Cliente:
      Nos es grato dirigirnos a usted, con la finalidad de aclarar las dudas expresadas en su correo respecto a los costos y nuestra disponibilidad para prestarle los servicios de traducción; al mismo tiempo, quisiéramos presentarle nuestra empresa, quiénes somos y en qué podemos serle útil.
      San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos C.A. es una empresa que consta con una plantilla superior a los 150 traductores universitarios e intérpretes públicos, en 35 idiomas, por lo que estamos en capacidad de realizar la traducción de cualesquier números de documentos, libros o folletos que requiera, sin importar el volumen o la cantidad de páginas contenidas en los mismos.
      Prestamos servicios de traducciones escritas, tanto legales como libres, todas ellas avaladas por la experiencia profesional acumulada desde 1983, en las más variadas ramas y áreas del conociciento de la traducción, teniendo siempre como norte, el respeto a la más alta calidad y acogiéndonos al formato de los textos.
      Nosotros copiamos el formato original, es decir: escaneamos cada timbre fiscal, cada sello, cada logotipo, cada firma, levantamos todos los cuadros, tortas porcentuales y otros elementos de diagramación que se encuentren en el documento original.
      Referente a nuestros honorarios profesionales, los mismos se contabilizan por el número de palabras resultantes en la traducción. Para obtener un presupuesto determinado, háganos llegar copia del documento, bien sea vía fax, por los correos electrónicos presupuesto@sptraductores.com o presupuestosptraductores@gmail.com o a través de cualquier otro medio, indicándonos a qué idioma necesita la traducción y los datos de contactos correspondientes a personas naturales o jurídicas para así hacerle llegar el presupuesto solicitado, sin ningún tipo de compromiso por su parte.
      Igualmente queremos indicarle que también tramitamos legalizaciones de los documentos que así lo ameriten por ante los diferentes ministerios y organismos públicos, tanto nacionales como en la mayoría de los países americanos y europeos.
      Los trabajos con carácter de urgencia tendrán un recargo proporcional a la misma.
      Las traducciones se realizarán siempre con base en los originales del documento. De no ser así, se trabajará con las copias presentadas pero sin correr nuestra empresa con la responsabilidad de los posibles errores que aparezcan en la traducción, bien sea por la mala lectura de letras o números en las copias, por los espacios ilegibles en las mismas o porque algún ente u oficina gubernamental o alguna representación diplomática o extranjera en Venezuela o en el exterior no acepte ni la traducción ni los documentos legalizados en copia.
      Para mayor información sobre nosotros, puede comunicarse por los números telefónicos abajo indicados y te responderemos gustosamente respecto a sus inquietudes sobre el mundo de la traducción e interpretación y poder orientarle sobre otros servicios que también ofrecemos.
      Gracias por habernos contactado. Esperamos que nuestra empresa cumpla con sus expectativas y poderle ofrecer, como siempre queremos hacerlo, un trabajo realmente profesional y, por ende, de excelsa calidad. Veintinueve años en el mercado hablan a nuestro favor.
      Reciba usted, señor, la expresión respetuosa de nuestros cordiales saludos.
      Atentamente,

      Arq. Miguel Ángel Díaz Urbano
      Director de Operaciones y Presupuestos

      San Pancracio Traductores e Intérpretes Públicos, C.A.

      Miembros de la Cámara de Comercio Venezolano-Alemana, CAVENAL
      Miembros de la Cámara de Comercio Venezolano-Francesa, CCIAVF

      6ª. Transversal cruce con 5ª avenida.
      Quinta Tadeo y Eduvigis
      Urbanización Los Palos Grandes
      Caracas 1060 Venezuela

      Telefax: +58 (212) 283 9698 / 286 5991
      +58 (212) 285 5600 / 285 5688
      e-mail: gerencia@sptraductores.com

  6. Marianny Chourio says:

    Buenas tardes,
    Quisiera consultarles si todavia estan dictando los cursos de traduccion legal para los idiomas: Frances- Español, e Ingles – Español. dirigidos a personas interesadas en prepararse para tomar los exámenes de intérpretes públicos en el Ministerio de Interior y Justicia.

    Ya una vez solicité la informacion en el año 2011 sin embargo me encontraba en Maracaibo para entonces y no logré trasladarme a Caracas para la fecha en que se debía dictar cada modulo.

    No obstante, quisiera saber si tiene programado abrir nuevamente estos cursos en lo que resta del año 2014 o principios de 2015.

    Gracias de antemano.

  7. Carmen Stuyvesant says:

    Buenas tardes. Estoy interesada en cursos para ser traducciones legales y/o interprete publico. Podrían por favor darme toda la información al respecto. Vivo en Maracaibo estado Zulia,

    Gracias.

  8. Katry Lopez says:

    Buen dia, saludos cordiales,
    Les escribo para saber si sus talleres solo son dirigidos a personas que ya trabajen en el campo de la tradu cion o si alguien con mi perfil, licenciada en educacion mencion ingles, tiene la posibilidad de formarse en su institucion. Agradecida en la respuesta que me puedan dar, y en espera de la misma
    Katry Lopez

  9. eylen Atacho says:

    Buenas tardes quisiera saber en que tiempo estan entregando ustedes las traducciones y cual es su precio por hoja, muchas gracias

  10. Orestes Valdés says:

    Buenas Tardes! Ante todo reciban un cordial saludo. Me dirijo a ustedes para informarles sobre la venta de las siguientes pólizas de seguros:

    -Hospitalización, Cirugía y Maternidad
    -Accidentes Personales
    -Funerario
    -Vida
    -Automóvil
    -Responsabilidad Civil de Vehículo
    -Incendio
    -Sustracción Ilegítima
    -Dinero y Valores
    -Equipos Electrónicos
    -Rotura de Maquinarias
    -Responsabilidad Civil General
    -Transporte Terrestre
    -Combinado Residencial y Empresarial

    Pide tu cotización y te la envío sin ningún compromiso

    Celular: 04242752452

    Orestes Valdés
    Agente de Seguros La Vitalicia

  11. Katry Lopez says:

    estoy interesada en un curso para las pruebas de interprete public de Venezuela, soy licenciada en educacion mencion Ingles, quisiera saber a partir de que fecha inician, cuanto tiempo dura, el costo del curso y si es solo presencial.

    mil gracias!

  12. Karem Mendoza says:

    Buenos dias,

    La presente es para solicitar sus buenos oficios, a fin de que sirvan a enviarme una cotización para traducir del Ingles al Español dos estados financieros, 2012 (29 págs.) y 2013 (28 págs.), en los cuales ya las cifras estarán convertidas a BsF.

    Agradeciendo de antemano su mayor colaboración para la respuesta de este requerimiento a la mayor brevedad posible.

    Gracias y saludos.

  13. Flotangel Alvarez says:

    Buen día, quisiera obtener información sobre sus cursos de traducción e interpretación, soy profesora de ingles egresada de UPEL Barquisimeto. Gracias de antemano.

  14. Kareia Mogollón says:

    Buenas noches quisiera saber si ustedes hacen traducciones en Aleman, necesito traducir una partida de nacimiento y una carta de solteria mas tardar para finales del mes, si hacen ese tipo de traduccion, me gustaria saber su costo, gracias

  15. Margarita Perez says:

    Buenas tardes, hace 5 años mandé a hacer la traducción de mi titulo de estudios y notas certificadas (proveniente de Italia) y no quedaron bien traducidas porque no tomaron en cuenta las equivalencias según el sistema educativo del país de origen y la equivalencia del grado de estudios. Quisiera saber si ustedes podrian traducir ese tipo de documento nuevamente para que yo pueda corregir finalmente esos errores y más o menos en que precio están las traducciones actualmente. Muchas gracias.
    Atentamente,
    Margarita Perez

  16. lucas belmonte says:

    Hola,

    Queria saber si realizan traducciones tecnicas, seria para traducir un software de imprenta.

    saludos.

  17. Haylis Romero says:

    Buenas noches, estoy coordinando la interpretación simultánea para un congreso de medicina, estoy interesada en sus servicios, favor informar que debo enviarles para poderme cotizar.

    Muchas gracias,
    Haylis Romero
    0412-606-5262

  18. Manuel Requena says:

    Desde el día de hoy he intentado comunicarme con Uds. a través de su página web pero me ha sido imposible, me da error de mensaje.

  19. Isabel Vives says:

    Hola:
    Te quiero contar algo muy hermoso, se trata de una mujer que
    está recibiendo revelaciones de Jesús, este es un hecho extraordinario
    que está sucediendo en la humanidad y que le está cambiando la vida a
    muchas personas.
    Ella ha publicado 12 libros extraordinarios, con los mensajes de amor de Jesús.
    Si quieres informarte más sobre este hecho, la página web es:
    http://www.editorialcadenadelamor.com
    http://www.mercedesmiranda.com

    Que tengas un muy buen día, Isabel.

  20. Juliana Stracquadaini says:

    Buenos Dias, quisiera presupuesto para Apostillar los siguientes documentos:
    -Titulo de Bachiller.
    -Fondo negro Titulo Bachiller.
    -Notas Certificadas de Bachiller.
    -Notas Certificadas de Universidad.
    -Pensum Universitario.

    El pais que van los documentos es Panama.
    Espero su respuesta. Muchas Gracias.

  21. bladimir says:

    buenos dias estimados soy trabajador de la fundacion gran mariscal de ayacucho y necesito de sus servicios para la traduccion de español a frances de un gaceta oficial que contiene un maximo de 4 hojas y un punto de cuenta que contiene un maximo de 3 hojas, este trabajo se debe traducir lo mas pronto posible porfavor por medio de mi correo me podrian indicar el costo y si tiene la disponibilidad de tiempo para hacerlo muchas gracias, este es mi numero 04241580289 y 02122401520 email: bladimir_5016@hotmail.com. muchas gracias por su atención

  22. JOSE PEREZ says:

    Estimados Señores, estoy haciendo un trabajo de análisis financiero y necesito hacer una traducción de un contrato que está en Español y debe ser traducido al inglés.

    Será posible tener un presupuesto por sus servicios y el período de tiempo más corto en el que este trabajo se pueda realizar?

    Se trata de 8 páginas parecidas a la nro 25 (cuadro) y el resto, parecidas a las 5 y 6. Adicionalmente, tenemos una portada muy sencilla y un índice; todas ellas suman 28 páginas.

    Luego que tenga un precio de referencia, puedo enviarles el contrato completo; en estos momentos, tengo un convenio de confidencialidad con los clientes y me impide divulgarlo sin antes establecer los acuerdos pertinentes.

    Atento a sus amable respuesta.

    Cordialmente,

  23. Boris Cañas says:

    Requerimos traducir un manual de un software (Ingles Técnico a Español) que cuenta con 70.000 palabras aprox. Gracias

  24. Mariana says:

    Como me comunico con ustedes para contratar servicios?

  25. Randy Mujica says:

    Buen dia. Necesito un presupuesto para traducir Titulo y notas certificadas de la Universidad Simón Bolívar al inglés. Los documentos ya están legalizados y apostillados. El título son 3 paginas y las notas 9 páginas (incluyendo la legalización y apostilla). Mucho agradezco su pronta respuesta.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *